viernes, 28 de febrero de 2014

Inician conferencias mensuales en el INAH

Cortesía
Este viernes a las 19:30 horas
en el Museo Histórico Regional
Ensenada.- Escribir una lengua es una tarea compleja, implica traducir a un sistema gráfico, un sistema que es de naturaleza sonora. Como toda traducción requiere grandes esfuerzos y otorga grandes satisfacciones, y es sobre esta experiencia que expondrá la lingüista Ana Daniela Leyva, en el desarrollo de su conferencia denominada “De la A a la Y: propuesta de alfabeto práctico de la lengua kumiai”.

Será la primer charla dentro del ciclo mensual de conferencia del Centro INAH-Baja California 2014, y se presentará el viernes 28 de los corrientes en el Museo Histórico Regional en punto de las 19:30 horas, señaló la investigadora del Instituto Nacional de Antropología e Historia.

Gran parte de esta conferencia se enriquece de los trabajos realizados en los talleres de la Normalización de Escritura de dicha lengua iniciados en el 2013 por iniciativa del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

A los talleres de elaboración del alfabeto práctico del kumiai asistieron miembros de las cuatro comunidades donde actualmente se habla la lengua, algunos de ellos, los mayores, eran hablantes, otros sólo entienden la lengua pero no la hablan.

Este ejercicio fue una provocación para estrechar los vínculos entre los hablantes y los kumiai no hablantes pero interesados en la preservación de sus conocimientos de manera escrita.

Señala Leyva que en las tres reuniones se tomaron en cuenta las variaciones en la pronunciación que tiene el kumiai en las distintas familias y comunidades que la hablan y se llegaron a algunos acuerdos y advirtió que el papel del lingüista en dichas reuniones fue sólo de guía y acompañamiento.  

De tal manera que para que el proceso sea exitoso, las decisiones lingüísticas y no lingüísticas deben estar a cargo de los miembros de las comunidades, su escritura debe responder a sus propios intereses y ser usada por ellos mismos.

A través de la creación de un alfabeto práctico y todo lo que éste implica se logrará frenar un poco el proceso de desplazamiento lingüístico que viven los hablantes kumiai, aportando herramientas para que ellos puedan usar su lengua en ámbitos comunicativos en los que antes no se usaba.

Además de que podría resultar la generación de materiales de enseñanza adecuados y elaborados por ellos mismos.


Mayor información al respecto podrá conocerse en esta conferencia mensual, la que se estima tendrá duración. Dirección Av. Gastelum entre Virgilio Uribe y “Adolfo López Mateos”, zona centro. La entrada es totalmente gratuita.

No hay comentarios:

Publicar un comentario